|
EVELYN WAUGH NEWSLETTER AND STUDIES
Vol. 35, No. 2
Autumn 2004
|
|
Evelyn Waugh, A.
P. Herbert and Divorce Reform
by Tony Lurcock
St Clare's, Oxford
To the end
of his life Evelyn Waugh kept quiet about his first marriage. He had
met Evelyn Gardner in 1927 and they married in June 1928. She was
well-born, pretty, modern (cropped hair) and intelligent. Many of
their friends thought, at least in retrospect, that the marriage had been
unconsidered. Within a year 'she-Evelyn', as she was known, had fallen in
love with another man and begun an adulterous affair. Two months
later Waugh sued for divorce.
To Laura Herbert, soon to be his second wife, he spoke
dismissively of his ‘mock marriage', and more than thirty years later he
brusquely told the Paris Review interviewer that he ‘went through a
form of marriage.' ‘His friends,’ wrote Martin Stannard (1986),
‘soon learned never to mention [his first wife's] name.’ Waugh even
expunged references to her from his diary.
The humiliation of being cuckolded and the misery of
separation and divorce changed Waugh’s life radically. ‘From 1928 to
1937,’ he wrote in the Preface to When the Going was Good (1946),
‘I had no fixed home and no possessions which would not conveniently
go on a porter’s barrow. I travelled continuously, in England and
abroad.’ It seems to have been an English equivalent of joining the
French Foreign Legion. His travels were directly reflected in the
novels from this period. After Decline and Fall (1928) and
Vile Bodies (1930), set principally in Mayfair and fashionable English
country houses, Black Mischief (1932), A Handful of Dust
(1934) and Scoop (1938) all drew extensively on his experiences in
Africa and South America.
The effects of the failed marriage have been noticed by
students of Waugh’s novels; at the most obvious level the betrayed husband
becomes a recurrent figure. This reiteration of the subject in the
novels is in marked contrast to Waugh's complete silence on the subject of
his own actual betrayal.
In A Handful of Dust both the public and private
effects of the divorce are very evident. The most obvious parallels
between Waugh's experiences and his novel are the geographical ones in the
last section, set in Brazil, which draws on his own travels, described in
Ninety-Two Days (1934). Most memorably, the sinister
hospitality of Mr Christie is transmuted into the chilling courtesy of Mr
Todd. On a more private level, the novel may be seen as a direct
response to his failed marriage, holding in Waugh's oeuvre a position
similar to that of Jude the Obscure in Hardy's. Tony Last,
living innocently in the rural isolation of Hetton Abbey while his wife
Brenda cuckolds him in London with John Beaver plausibly duplicates
Waugh’s experience, rusticated to write in Beckley while his wife betrays
him in London with John Heygate. Selina Hastings makes much of these
parallels in her biography of Waugh (1994). David Wykes, in
Evelyn Waugh: A Literary Life (1999), even claims that 'John
Beaver is a brilliant literary libel on John Heygate.'
A Handful of Dust can be compared to
Great Expectations as a sublimation of personal suffering into art.
Waugh's first marriage was his blacking factory. Like Dickens, he
could not bear to mention it, yet could not leave the subject alone.
Like Dickens, too, he combined personally painful material with hilarious
comedy. One episode in particular, Tony Last's weekend in Brighton,
challenges Apthorpe and the thunder box as the funniest episode in all of
Waugh's writing.
'...My marriage was an ideally
happy one,' she read, 'until shortly
before Christmas last year when I began to suspect that my husband's
attitude had changed towards me. He always remained in the country
when my studies took me to London. I realised that he no longer
cared for me as he used to. He began to drink heavily and on one
occasion made a disturbance at our flat in London, constantly ringing up
when drunk, and sending a drunken friend round to knock on the door.
Is that necessary?'
'Not strictly, but it is advisable to put it in.
A great deal depends on psychological impression. Judges in their
more lucid moments sometimes wonder why perfectly respectable, happily
married men go off for week-ends to the seaside with women they do not
know. It is always helpful to offer evidence of general
degeneracy.'
The speaker is Brenda Last's divorce
solicitor. Her meeting with him follows immediately in the novel the
episode in which her husband, Tony, has indeed spent a weekend in Brighton
with a strange woman in order to supply the evidence for his adulterous
wife to divorce him.
Staged discoveries by waiters or chambermaids in hotel
bedrooms may read today like laughably lame variations on 'What the Butler
Saw', yet well within living memory these curious machinations were
actually the only effective way of circumventing the legal requirements
for divorce when neither party had committed adultery. The ludicrous
antics which the divorce laws sometimes gave scope for offered a sitting
target for satirists, although it is arguable whether writers could
actually make the situations more fantastical than sometimes they actually
were.
Tony Last goes to Brighton for a weekend with a hired
nightclub hostess in order to provide Brenda with the evidence to divorce
him. This is the sort of happening which will to future
ages--indeed, perhaps already to the present one--seem as bizarre and
obscure as Shakespeare's Beatrice leading the apes in hell. Here is
the key sentence: ‘It was thought convenient that Brenda should appear as
the plaintiff’. Neutral and detached, it yet conceals several
assumptions. To begin with, it seems to go without saying that
Brenda should not be identified as an adulteress and taken through the law
courts. There is, too, an assumption that ladies, at least those of
Brenda’s rank (she is the daughter of Lord St Cloud) were either not
capable of wickedness, or were exempt by birth from its penalties.
When (in Decline and Fall) Paul Pennyfeather goes to prison for
crimes committed by Margot Beste-Chetwynde, her son Peter remarks simply
‘You can’t imagine mummy in prison, can you?’ A closer parallel is
in L. P. Hartley's The Go-Between(1953), set at a traditional
English country house in 1900. Lord Trimingham used to say that
‘nothing is ever a lady’s fault’; he married Marion although he knew that
she was pregnant by a tenant farmer. Tony Last is living in the
fag-end of this tradition.
The weekend in Brighton is central to the nightmare
world of A Handful of Dust. Tony is no longer just an
innocent abroad. At Victoria Station he discovers that Milly, his
hired companion, has brought her small daughter along. He remarks
presciently 'This is going to be Hell.' He finds himself in a
crazed, five-star Inferno, a surreal world where he can make no sense of
anything. He fraternises with the detectives who are (at his
expense) observing him, finds himself all at sea conversationally when
dining with Milly, and manages to miss the whole point of the weekend,
having to be sent back to bed by the senior detective to enable the hotel
servants to witness his infidelity. For the only time in the novel,
Waugh forsakes his carefully controlled neutrality:
... no outrageous circumstance in
which he found himself, no new, mad, thing brought to his notice, could
add a jot to the all-encompassing chaos that shrieked about his ears.
The nightmare concludes on the
Sunday morning, when Tony is hounded along the sea-front by a vigilante
crowd vociferating ‘There’s a man who’s eaten two breakfasts and tries to
drown his little girl.’ The whole Brighton episode, apparently a piece of
gratuitous farce, is actually crucial to the plot: when faced with selling
Hetton Abbey 'to buy Beaver for Brenda' Tony for a moment sees things
straight. 'The evidence I provided at Brighton isn't worth
anything...,' he tells her brother. 'I shall divorce Brenda without
settlements of any kind.'
The response of Brenda’s fashionable friends to Tony's
volte-face develops the satire further, casting her as the victim
and him as the villain: ‘Now I understand why they keep going on in the
papers about divorce law reform,’ remarks one of them.
Divorce law reform was certainly in the air in 1934,
but why Waugh should have felt any concern about it at all then or indeed
at any other time is a bit of a puzzle. This part of A Handful of Dust,
at least, is distinctly not autobiographical. Waugh received the
confessional letter from his wife late in July 1929, and on 3 September he
filed a petition for divorce against her. The dates speak for
themselves. There were no legal complications, no question of ‘doing the
decent thing’ as Tony Last did, or of her expecting him to. Waugh
lived a more mundane life than some of his characters did.
In the four years which had elapsed between the
separation from his wife and the publication of A Handful of Dust
(September 1934) Waugh had travelled in Africa, South America, Greece and
Norway, had published five books, and had been received into the Roman
Catholic Church. Why, then, did he backtrack, and make so much of
the arcane and archaic mechanics of divorce, inventing an episode which
had no resemblance to his own experience? I think that it has little
to do directly with Waugh’s life, and a great deal to do with what they
kept 'going on in the papers about.'
The Matrimonial Causes Act was passed into law in 1937,
after many years of agitation. The subject had been brought to particular
prominence in April 1934 by the publication of A. P. Herbert’s novel
Holy Deadlock,
just as Waugh was finishing his own novel. Like
the Brighton episode in A Handful of Dust, this is a satire on the
unreformed divorce laws, under which the only normally allowable grounds
for divorce were the admitted and proven adultery of one of the parties.
This meant that if a couple's marriage had simply failed, one of them was
obliged to commit adultery, or to perjure himself (it was usually the man)
by swearing that he had. Waugh could hardly have been unaware of the
issue. He may not have read Holy Deadlock, but his employment of a
well-known solicitor, E. S. P. Haynes, to handle his divorce had put him
in contact with Herbert’s major ally in the reform movement. Haynes was a
family friend whom Waugh had first met in 1924, as he recorded then in
his diary:
He is a highly intelligent man so
corpulent that he has to bear the weight of his belly upon his shoulders
by means of a patent truss.... He gave us to drink a bottle each
of vintage burgundy, two different kinds of port, and an infinite amount
of 1870 brandy.
Incidentally, Brenda’s brother,
Reggie St Cloud, has been seen as a portrait of Waugh's Oxford friend
Frank Pakenham (later Lord Longford, who died in 2002), but Waugh's
description sounds very like Haynes:
He was prematurely, unnaturally
stout, and he carried his burden of flesh as though he were not yet used
to it; as though it had been buckled on to him that morning for the
first time, and he were still experimenting for its better adjustment.
There is no evidence that Waugh and
Herbert ever met, but I suspect that Haynes may have provided, perhaps for
both novelists, the idea of Brighton and the wilder absurdities which the
unreformed divorce laws had given rise to.
Waugh, like Herbert, was not coming fresh to the
subject of divorce in 1934. He published several articles on
marriage and divorce between 1928 and 1935; Donat Gallagher, who has
studied them from a theological as well as legal perspective, concludes
that Waugh was, even after his conversion to Catholicism, ‘committed to
liberal divorce laws’, and advocated ‘dissoluble civil marriage’.
One could hardly dispute Gallagher’s conclusion that ‘in the light of the
early journalism A Handful of Dust should be read as a novel that,
in satirising infidelity, implies commitment to fidelity, but [...] at the
same time ridicules oppressive divorce laws with a view to their
reform.’[1] But Waugh does more than this: his dramatisation of the
Brighton episode reveals how different his intentions are from Herbert’s. As well as the hilarious black comedy there is the plot imperative that
Brenda should not get her divorce. Milly’s daughter, dubbed by
Tony’s friend Jock ‘The Awful Child of popular fiction’, actually lives up
to both aspects of her sobriquet since she becomes the plot device by
which Tony is able to nullify the evidence he had provided of his
infidelity. The fact that Waugh’s attention was not principally on
legal matters is further seen in his simplifications of the law here; as
Gallagher points out, Tony’s revelations about the actual happenings at
Brighton would have made him liable to ‘charges of collusion, conspiracy,
attempting to pervert the course of justice, and of aiding and abetting
perjury’.[2]
Holy Deadlock was not
simply an opportunistic comic novel by a professional writer who had found
a topical theme. It was one of several markers which Herbert (who
had read Law at Oxford although he was not a practicing lawyer) had been
posting in Punch and elsewhere as his part in a largely
uncoordinated campaign to reform the divorce laws. His opportunity
came in the following year when he was elected to parliament as the
‘Junior Burgess’ for Oxford University. Divorce reform had been a
principal plank in his electoral platform despite his constituency
containing, as he put it in his maiden speech, 'more parsons to the square
vote than any other constituency beside.' Herbert arrived at
Westminster with his Marriage Bill in his pocket. It was passed in
less than two years. The story is told in one of Herbert’s most
engaging books, Independent Member (1950). Herbert's
election is linked to Waugh by two curious details: one of his major
campaign supporters was Frank Pakenham, then a young don at Christ Church,
and the Conservative candidate he defeated was C. R. M. Cruttwell, who had
been Waugh's tutor at Hertford College. Waugh persecuted Cruttwell cruelly
in several of his novels; in A Handful of Dust his name is given to
Brenda's osteopath.
By the time the bill became law Waugh had been three
months married to Laura Herbert.
Holy Deadlock went through several
editions quite quickly, and has made no lasting literary impact, but
Herbert, in his Introduction to the Penguin edition (1955), claimed for it
‘a modest place in political history, for it helped, I believe, to change
the law of the land.’ It opens with John Adam, a respectable publisher,
in a first-class railway carriage, travelling to Brighton for the weekend
with 'a strange young woman.' As he muses on the events which have
brought this about, we learn about him and his wife, estranged after seven
years of marriage, and of their experiences with the arcane and bizarre
laws which prevent either of them from becoming free to remarry.
John has offered to behave as a gentleman, and to
provide the evidence of adultery which will enable Mary, who has not
committed adultery herself, to marry Martin, a BBC announcer who had, in
those days of Lord Reith, to be sheltered from the breath of scandal.
(John Heygate was forced to resign from the BBC because he was cited as
co-respondent in Waugh’s divorce.) Mary is a successful actress (as
they were then called) and her father is an elderly clergyman
(predictably, in Sussex). John’s repeated failures to provide the
necessary evidence put a heavy strain on his relationship with Joan, his
own new love. All four people concerned are very decent and
sincerely wish for the others' happiness; the novel chronicles in crushing
detail how the law defeats them at every move.
In principle Holy Deadlock is a satire, but
Herbert seems to ignore or even turn his back on the sorts of comic
possibility which Waugh seizes on, although he has ready-made material in
John Adam, who, like Tony Last, is an innocent abroad. His most
imaginative touch is the failure of the Brighton weekend to provide the
required evidence because the dotty chambermaid at the hotel has taken a
shine to John, and therefore, in court, believes that she should clear him
of the accusation that he was in bed with Miss Myrtle. The best
satirical element is the Brighton hotel manager, torn between resentment
at the seedy use which is being made of his establishment and his
commercial instincts to encourage the purchase of champagne. 'In the
winter the business was roughly divided between divorce and tuberculosis.'
As, with medical advances, the number of consumptives dwindles he
considers 'run[ning] the hotel openly as a branch of the Divorce Court.'
But fantasy is not Herbert's forte, and this is all a long way from
Waugh's black comedy; more Galsworthy than Kafka.
Despite the differences, there are a number of
similarities in the details of the two satires; both writers expose the
absurdities of the divorce laws, and both make hilarious capital out of
Brighton. Champagne features in both Brighton episodes, drunk by
Waugh's detectives and by Herbert's Miss Myrtle. Lawyers in both
novels warn against trusting anyone, especially a former spouse.
There seem to be some standard formulae: Brenda's solicitor has her
testify 'I began to suspect that my husband's attitude had changed towards
me,' and Mary's advises her to recall that she had 'noticed a cooling in
his attitude towards [her].' Lawyers in both novels point out the
dangers of failing to make staged adultery look convincing: 'a single
night used to be sufficient,' says John's solicitor, 'but the President
has been tightening things up, and we generally advise a good long
week-end today.' The King's Proctor, much reviled by Herbert and
Haynes, is a menacing figure for all who wished to divorce; it was his
role to uncover collusion in divorce applications. Tony Last's
lawyer warns him 'I gather Lady Brenda is being far from discreet.
It is quite likely that the King's Proctor may intervene.' Being
Brenda, though, she is not caught in her flagrant collusion.
There is one revealing little difference between the
novels. A Handful of Dust, I think uniquely among Waugh’s novels,
has no dedication. Holy Deadlock is dedicated ‘To Mrs. A. P.
Herbert on the nineteenth anniversary of her wedding.’ No one could
suspect Herbert of incorporating his personal life in his fiction!
Let me return to an earlier question: were the
unreformed divorce laws, like the awarding of the Nobel Peace Prize to
Henry Kissinger, an absurdity beyond the reach of satire?
Shortly before the Matrimonial Causes Act became law,
there was heard at Ipswich the case of Simpson v. Simpson,
one of the last divorces to be granted under the old law. The papers
have recently been released, and were reported in The Guardian on
30 January 2003.
Mr
Simpson duly went with a friend, Mary Raffray,--named at the hearing as
E. H. Kennedy--to the Hotel de Paris in Bray, Berkshire, where waiters
saw them in bed together on two successive mornings. Wallis
Simpson wrote to her husband saying: 'I am sure that you realise that
this [is] conduct which I cannot possibly overlook.... I am
instructing my solicitor.'
The transcript of the hearing shows
Mr Justice Hawke was not quite up to speed:
'What I
have in my mind is as you know--what is it I have in my mind Mr Birkett?'
Mr Birkett (for Mrs Simpson): 'With great
deference, I think it was what you might call the ordinary hotel
evidence…. I think that was what was
in your lordship's mind.'
Mr Justice Hawke: 'It is. I thought there
was something.'
Mr Birkett: 'Decree nisi with costs, my lord?'
Mr Justice Hawke: 'Yes. I suppose so.'
A. P.
Herbert is best known for his Misleading Cases--hilarious fictional legal
reports based on real points of law. It is doubtful if he ever in
fiction surpassed this account of the divorce of Mrs. Simpson, who was
soon to marry King Edward VIII.
Notes:
1.) Donat Gallagher, "Holy Deadlock and A
Handful of Dust: A. P. Herbert, Evelyn Waugh and Divorce Law Reform in
the 1930s," in J. Neville Turner and Pamela Williams, eds., The Happy Couple: Law and Literature
(Sydney: Federation Press, 1994), 137, 143, 144-5.
2.) Gallagher, "Holy Deadlock," 144. |
|
A Kinder, Gentler Look at Rex
Mottram
by David Bittner
Since my last
rereading of Brideshead Revisited, I have been particularly struck
by the character of Rex Mottram. I would like to make a case for Rex as a
basically good character whom some other characters, including Julia, Lady
Marchmain, and Father Mowbray, are too hard on.
In describing one of Rex’s good qualities, it occurs to me to turn to
another of my favorite novels, The Razor’s Edge by Somerset
Maugham, in which the character of Elliott Templeton is described by means
of the French word “serviable.” Maugham says the equivalent word
“serviceable” is archaic in English but that “serviable” is still a
perfectly good French word, which means “helpful, obliging, and kind.”
This is a good description of Rex. Lady Marchmain admits that Rex is a
“kind and useful friend” whom she “almost likes,” and Julia tells Charles
that Rex has never been unkind to her intentionally. Rex actually makes
himself useful to his in-laws in several important ways. He is ready to
help the Flyte family make their money “work for them” instead of just
“sit quietly.” If not, he fears, they will be in for a financial jolt.
When Charles says he doesn’t know which is worse, Celia’s Art and Fashion,
or Rex’s Politics and Money, I think the answer is that all are necessary,
a couple of them perhaps necessary evils. Art is a worthy thing, and
fashion has been a hallmark of civilized humankind since Adam and Eve
donned fig leaves in the Garden of Eden. In almost any facet of society,
there is politics, including pecking orders, and we all need money.
Rex is also “serviable” in getting Sebastian off the hook with Judge
Grigg after his automobile accident (although he fails to keep it out of
the papers), and when he tries to take Sebastian to the clinic in Zurich.
He goes out of his way in Paris to look up Charles and see whether Charles
is hiding Sebastian, after Sebastian has given Rex the slip. He also
knows “just the man” (the doctor) for Lady Marchmain after learning she is
so ill. The family asks Charles to go to Morocco to fetch Sebastian, when
they otherwise would have asked this favor of Rex if he had not been so
busy organizing the gasworks.
True, Rex isn’t faithful to Julia, but then he is hardly alone in the
novel when it comes to adulterous love affairs. There is also the example
of Lord Marchmain and Cara, of course, and Julia takes up with Charles as
well as with an unidentified American lover in New York. It would be
wrong to condemn Rex for this reason.
I think Father Mowbray fails to correctly size up Rex when he tells
Lady Marchmain he doesn’t correspond to any degree of paganism known to
the missionaries. Rex’s answer to Father Mowbray about being too sinful
to see the rain falling spiritually is actually a good answer to a tricky
question, and let’s not forget the narrator’s comment that Rex actually
took a “keen interest” in the Catholic Church. Rex “likes a girl to have
religion,” says a man needs religion too, and takes the trouble to discuss
his religious concerns with a “pious and well-educated” Catholic—Cordelia—when
he thinks Father Mowbray isn’t being “straight” with him and is letting
him find out too much by himself. It is not Rex’s fault that the
mischievous Cordelia gets him even more muddled as to what is actually in
the catechism and what she has invented herself, such as sacred monkeys in
the Vatican. When Rex learns that his first marriage to Sarah Evangeline
Cutler (Simon Jones mispronounces the name as “Clutler” with an extra “l”
in the television production) will prevent his marrying in the Catholic
Church, he is still determined to wed in a Christian ceremony of some kind
and turns to the Protestants. If Julia had her way, as she says, she
would just have slipped into a registry office and gotten it over with,
with a couple of charwomen as witnesses. I see nothing wrong with Rex
wanting bridesmaids and orange blossoms and the wedding march. As any
gerontologist can testify, religious ritual is a basic need on the part of
many people as they go through life and a perfectly valid reason why
people value religion.
Rex is lastly a gentleman. He treats Lady Marchmain “masterfully,”
admitting that he does not pretend to be a “very devout man” or much of a
theologian, and agreeing (near the end of the novel) to give Julia a
divorce if she insists on having one, although she couldn’t have picked a
worse time. Cheerfully he serves on the committees of Julia’s pet
charities. He makes a good impression on Lord Marchmain as a “rough,
healthy, prosperous” fellow who keeps good company. He is thus both a
lady’s man and a man’s man. He is also a connoisseur, evincing a number
of gentlemanly interests. He hires the most expensive firm to furnish and
decorate his house and shows at dinner with Charles at Paillard’s that he
knows something about food and liquor. In another of my favorite novels,
The Conscience of the Rich by C. P. Snow, the narrator, Lewis
Eliot, describes a childhood friend as a “cheerful and knowing little
boy.” I think “knowing” is a word that aptly describes Rex also, and
Waugh almost uses it when he says Rex daily surprised Julia with the
things he knew, such as gemology in the jeweler’s back room in Hatton
Garden, and what he did not know.
I may have contradicted some things I have said about Rex
previously in Evelyn Waugh Newsletter and Studies, but I would
emphasize the importance of keeping an open mind. |
The Loved One on Stage
The Newsletter received the following e-mail
from Andrew Bennett:
Alexander Waugh, on behalf of the Estate,
has kindly given 'ready maid productions', a London-based theatrical
production company, permission to adapt and perform The Loved One
as a play.
The play will run for two weeks from 26th October to
the 5th November 2004 at The Little Angel Theatre in Islington, London,
UK.
This is a very sympathetic and true adaptation by J. G.
Darcy that retains Waugh's dark, satirical humour.
|
Fathers and Sons
Readers are reminded that Alexander
Waugh's new book, Fathers and Sons: The Autobiography of a Family,
appears in September 2004. The book covers five generations of men
in the Waugh family. Sam Leith describes Fathers and Sons as
"funny and moving" in the Daily Telegraph for 1 September 2004. |
Essays from Spain
A collection of essays,
provisionally titled Waugh Without End:
New Trends in Evelyn Waugh Studies, is due to be published by
Peter Lang in November 2004. The essays are from the
International Symposium: One Hundred Years of Evelyn Waugh, held at the
University of La Rioja in Logroño, Spain in
May 2003. The collection includes essays by various eminent hands,
including Alain Blayac, Robert Murray Davis, Donat Gallagher, George
McCartney, and Carlos Villar Flor. Please look for a review in a
forthcoming issue of the Newsletter. |
Evelyn Waugh Society
The Evelyn Waugh Society has 26 members
and its own web site. Through April 2005, interested parties can
become Founding Members of the Society. For information on how to join, please visit
www.lhup.edu/jwilson3/EWSociety.htm.
Membership fees will support the next Evelyn Waugh
Conference, tentatively scheduled for the end of June 2006 in Montpellier,
France. If you have an idea for the theme of the conference, please
contact the editor, jwilson3@lhup.edu
. |
Essay on Travel Writing
Studies in Travel Writing, Vol. 8, No.
1, is devoted to Modernist Travels. The issue includes an essay by
Peter Miles entitled "The Writer at the Takutu River: Nature, Art, and
Modernist Discourse in the Travel Writing of Evelyn Waugh" (65-87).
Several of Waugh's photographs and designs are reproduced, and his color
illustration for Labels appears on the cover.
Studies in Travel Writing is published at
Nottingham Trent University, and the web site is available at
http://human.ntu.ac.uk/research/stw/links.html. |
Waugh-Greene Exhibition
Readers are also reminded of the forthcoming
exhibition, "Writing among the Ruins: Graham Greene and Evelyn Waugh," at
the Harry Ransom Humanities Research Center, University of Texas at
Austin, from 5 October 2004 through 20 March 2005. Selina Hastings,
author of Evelyn Waugh: A Biography, and Shirley Hazzard, author of
Greene on Capri: A Memoir, will be scheduled to speak.
A film series devoted to the work of Waugh and Greene will also be
arranged. For dates and times, please check the Ransom Center's web
site, www.hrc.utexas.edu. |
Waugh Room at Hertford College, Oxford
The Middle Common Room at Hertford College,
Oxford, plans to dedicate one of their rooms to Evelyn Waugh. The
postgraduate students in the MCR also intend to organize "Waugh Night" in
late October 2004, "to pay tribute to one of our most eminent alumni."
If you are interested in helping to furnish the room by donating copies of
novels or other memorabilia, please contact the editor,
jwilson3@lhup.edu. |
|
Book Reviews
The World is Always Too Much
Evelyn Waugh and the Modernist Tradition, by George McCartney.
New Brunswick, NJ: Transaction, 2003. 211 pp. $24.95.
Reviewed by Jonathan Pitcher, Bennington College.And so the sick mind continues to infinity, creating groups then
dispersing them again, heaping up diverse similarities, destroying those
that seem clearest, splitting up things that are identical,
superimposing different criteria, becoming more and more disturbed, and
teetering finally on the brink of anxiety. --Michel Foucault, The Order of Things: An Archeology of the Human
Sciences
The above is one of the more infamous passages
of twentieth-century social science. It concludes a paragraph
describing an aphasiac’s ever-failed attempts to sort and re-sort clews of
colored thread. The twist is that for Foucault the aphasiac should
revel in this inability, and is only traumatized by the external
imposition of a counterfeit desire for order. It is also the rationale for
Foucault’s radical negation of the meaning-making premises of his field,
indeed of any field, and would ultimately become the impetus for his
paradoxical creation of “spontaneous” resistance in practice.
The following, published over thirty years earlier, is
a description of A Handful of Dust’s Mrs. Rattery, as cited by
George McCartney:
Mrs. Rattery sat intent over her game, moving little groups of cards
adroitly backward and forwards about the table like shuttles across a
loom; under her fingers order grew out of chaos; she established
sequence and precedence; the symbols before her became coherent,
interrelated . . . then [she] drew them towards her into a heap,
haphazard once more and without meaning. (87)
McCartney’s book, titled Confused Roaring (Indiana University
Press, 1987) in its former life, presents Waugh as an author both of and
often before his time. This version of the last century is buoyant
on the literary modernism of Conrad, Mann, Lawrence, Woolf and Joyce, all
of whom “portray European man as a victim of his overly intellectual
culture” (34), on the fluctuating, frivolously intricate architecture of
Antonio Gaudi, the modern art of Francis Picabia and Max Ernst (the
former’s cubism paralleling the latter’s “seething surrealism” [58]), the
transience of film, and above all on Henri Bergson, “the philosopher of
Becoming” (37). Denying all principles of intelligibility, of the
symbiosis of the intellectual and physical worlds, such figures’
replacement is the vague promise of an acultural entame, projected
into the present and then intuitively apprehended--a mass aphasia.
Mrs. Rattery, along with Waugh’s other “willful gods” (23), the likes of
Captain Grimes, Lord Copper, Rex Mottram, and Sir James Macrae, all “live
completely in the present moment, unable to recall today what they said
and did yesterday” (90). In mirroring their milieu, unimpeded by the
past, they are successful because of this oblivion. In contrast,
bereft of meaning, Paul Pennyfeather’s apparently stable “Edwardian dream
of an ordered, benevolently progressive world achieved by prudence and
industry” (9), or Tony Last’s nonchalant, neo-Gothic idealism, are
belittled by these übermenschen, superstitions now condemned, along
with the superstitious, to disappear.
Although there is no explanation for this edition’s
change in title (the only difference between the two is a new
introduction), McCartney’s twist, unlike Foucault’s, was and is neither
confused nor roaring. At first blush, the earlier title implied that
Waugh was a paid-up member of the modernist tradition, or, more probably,
that he was capricious and therefore modernist by default.
McCartney’s suggestion, however, is that while Waugh appropriated the
techniques and indeed the content of modernism (abstract characters, the
shifting perspective of film, “the flux of Becoming” [14]), he was an
agent provocateur, simultaneously manifesting that content’s
shortcomings. Nina Blount’s description of the industrialized
countryside via her hallucinated flight in Vile Bodies is compared
to “the geometries of a Picabia canvas” (60), and then to the similar,
later experience of a sanguine Gertrude Stein: “‘When I looked at the
earth I saw all the lines of cubism made at a time when not any painter
had ever gone up in an airplane’” (cit. 62). Just as the adroit Mrs.
Rattery, despite a hankering for coherence, is incapable of organizing her
cards, Nina’s response, indicative of Waugh’s deflation of his own
process, is “‘I think I’m going to be sick’” (cit. 60). McCartney’s
viable claim is that such pseudo-modernism is so proficient that some
readers miss the retching, “that there are those who have assumed the
fiction is as disorderly and slapdash as the world it portrays” (112), “a
symptom of Waugh’s moral confusion” (16). Here, however, aphasia is still
a sickness, feigned by Waugh in order to redefine it as such in its own
terms.
Within Waughian criticism, this book collapses the
oft-touted dichotomy between anarchy and order, illustrating that the
anarchy always implicitly eats itself and on occasion explicitly vomits
itself up. Even if we choose not to accept the overt Catholicism of
the later novels as an alternative to modernism, McCartney’s Waugh “was as
convinced at twenty-five as he was at sixty that his society had forfeited
its claims to civility” (142), and the tactic of using that forfeiture
against itself is therefore constant, regardless of the alternative.
Such partial acceptance is rendered in the new introduction as “Whatever
one thinks of his answers, he was raising the right questions” (xvii).
More broadly, as McCartney intimates, it is a tactic that may be deployed
against “the course of the modern novel since Flaubert” (110), and “since
Flaubert” is surely an understatement. Most significantly, beyond
Waugh, and indeed beyond literature, rather than perceiving modernism as
unconventional, as revolutionary, it is repositioned as the
superstructure, the norm. While Foucault assumed that society’s
mediation of reality was becoming more sophisticated over time, and that
this gap should be closed by dispensing with the mediation, both Waugh and
McCartney assume the opposite. One of the chapters is titled
“Chromium Plating and Natural Sheepskin” (136), which is both Mrs.
Beaver’s recommendation for the revamping of Hetton and a synecdochic
indication of the similarities between the modern and bestial worlds.
Via this semblance, McCartney’s version of Brenda Last’s predicament “is
that in seeking to escape one orthodoxy [Tony’s lackluster tradition], she
has only succeeded in succumbing to another [modernity]” (152).
The continued prevalence of such orthodoxy, such
“technological barbarism” (137), prompted the new edition, the hope that
we may parody the tactics of the post-secular age in order to conquer our
own cultural amnesia. For McCartney, “Waugh’s preoccupations are
even more pertinent” (x), and the introduction is therefore more caustic,
averring that the relativist arguments of 1984’s O’Brien, a man
convinced that two and two are five, “are eerily similar to those being
promoted by many intellectuals today” (xvi). If this prevalence is
the point, it is also the problem, for modernity’s technique, its amnesia,
is supersessively self-fulfilling, forgetful of even its own earlier
forms, and is thus protected. In a way, however persuasive,
McCartney has talked himself out of much of an audience. Over the
last seventeen years, the book was checked out of my library three
times. |
Catholicism as Ethos
The Catholic Revival in English Literature, 1845-1961: Newman, Hopkins,
Belloc, Chesterton, Greene, Waugh, by Ian Ker. Notre Dame, IN:
University of Notre Dame Press, 2003. 231 pp. $25.00.
Reviewed by Patrick Query. “In no case can
[Catholics], strictly speaking, form an English Literature.” John Henry
Newman
Ian Ker assures the reader at the outset of
his latest book that Newman was “happily lacking in prescience” when he
made this grim prognostication (2). And up to a point Ker shows that
there is now a formidable English Literature by Catholics. Another
question, though, drives this excellent study and has perhaps never been
so alive as at present: What makes writing “Catholic”? Is it a matter of
the author’s baptism? Of imagery? Of style? Recent centenary
conferences on Graham Greene and Evelyn Waugh, the success of the annual
Conference on Catholicism in Literature (Little Rock, AR), and a number of
book-length studies have kept the question in focus for scholars. Ker’s
is a significant contribution to the discussion, and although it does not
presume to answer the big question definitively, it does much more than
simply pose it once again. Any future studies taking up the
intersection of Catholicism (indeed, of religion) and literature will be
indebted to this book.
Ker sets himself a narrow field in which to work,
limiting his study to those major English writers who wrote “as they did
because they were Catholics” (9). He excludes a number of
interesting figures—David Jones, Siegfried Sassoon, Edith Sitwell, Ford
Madox Ford—because they fall in one way or another outside his intended
scope. A point about which Ker says little is that all English
Catholic writers are on a kind of periphery, and including such writers as
these might have shown the range of ways in which this is true. On the
other hand, strict limitations enable Ker to do a thorough job with the
six writers who did make the cut.
In the G. K. Chesterton chapter, Ker refers to Charles
Dickens’s “unconsciously Catholic and medieval ethos and imagination,”
thereby almost blithely confirming perhaps the most problematic—and
potentially the most attractive—notion behind this book: that in Western
civilization Catholicism is an ethos, a form of mind frequently
unattached to institutional religion as such. In part because he deals so
thoroughly with the Church’s institutional apparatus, Ker justifies his
temerity in suggesting that there is more than the occurrence of same to
literary Catholicism. If Catholicism is indeed an “imagination,” as a
very few other critics have begun to argue, then its reach is much subtler
and more pervasive than we may have thought. It is a position distasteful
to many Catholics and non-Catholics alike. It has, however, the advantage
of both broadening and energizing the study of not only Catholic
literature but Catholicism itself and all literature, and Ker makes
effective and responsible use of it.
The Chesterton chapter reveals two of the book’s
idiosyncrasies. One is the use of extensive quotation, which, as the
author acknowledges, reaches an extreme here. The other is the ready
inclusion of non-fiction works in the analysis if they demonstrate a facet
of the Catholic literary mind more interesting (and less obvious) than do,
say, the Father Brown stories. Ker makes similar choices in chapters on
John Henry Newman and Hilaire Belloc, and draws heavily on non-“literary”
sources in chapters on Gerard Manley Hopkins, Graham Greene, and Evelyn
Waugh. It seems reasonable in each case to do so, but the mixing of modes
ultimately works against the suggestion of a unified English Catholic
“literature.” Rather than representing a failing, though, this range (as
opposed to uniformity) of materials may well demonstrate one of Ker’s
central claims: that Catholicism is a religion uniquely built to permeate
all spheres of life, all activities, all aspects of being—and writing—in
the world.
In the chapter on Greene, Ker covers familiar territory
and adds some noteworthy insights. His stated emphases are cinema,
Catholicism, and the thriller, not exactly groundbreaking topics in Greene
studies. It is by now a commonplace that Greene’s fictional style is
“cinematic,” but Ker takes matters a crucial step further by linking this
notion to religious mechanics, arguing that visual media such as
television and film “afford Catholicism as opposed to Protestantism”
important “possibilities of communication” (117). Such provocative claims
are thoroughly insulated in the book by much close reading (and extensive
quotation) of key works. Strategically limiting and distributing the
riskiest propositions lends them a credibility and a force lacking in
other, more outrageous attempts to bring Catholic issues to the literary
foreground.
Ker does wear his Catholic sympathies openly. Calling
the climactic scene with Lord Marchmain in Brideshead Revisited
“gripping,” for instance, shows his colors in this regard (112). The
championing of Greene’s Catholic fiction as his best work is similarly
unapologetic and is supported by a compelling argument for why Greene’s
best literary production coincides with his highest personal religious
intensity.
The figure given the most extensive treatment is Evelyn
Waugh. This chapter contains solid readings (and rather lengthy
summaries) of Waugh’s major novels—especially, as might be expected,
Brideshead Revisited and the Sword of Honor trilogy—but some of
the best moments come in the analyses of Waugh’s nonfiction and
non-Catholic works. One cannot but be intrigued to hear that Waugh’s
little-known Ninety-Two Days (1934) “contains the key to
understanding his Catholicism” (170). A Handful of Dust is useful
to Ker because, by virtue of its not being an explicitly Catholic novel,
it allows him to explore the subterranean presence of Catholicism (“Hetton
Abbey”) in a society that has ostensibly disavowed it (173).
Certainly there was no organized Catholic “revival” in
English literature. There were, as Ker demonstrates, patterns in the
literary productions of English Catholics. That there are similarities
between these six writers, however, never diminishes the uniqueness of
each one’s response to a religion that, as noted in the chapter on
Chesterton, is supposed to be sufficiently multifaceted, intricate, and
total to provide the key to an equally multifaceted world. |
False Modesty
Colonial Odysseys: Empire and Epic in the Modernist Novel, by David
Adams. Ithaca: Cornell University Press, 2003. 263 pp.
$19.99. Reviewed by Jonathan Pitcher, Bennington College. One of the first things which liberated people want to know is the truth
about their past.
--Iris Murdoch, Metaphysics as a Guide to Morals (198)
Philosophically and explicitly indebted to the work of Hans
Blumenberg, David Adams perceives the modern West as bereft of Christian
theology, though irritatingly the questions posed and answered by former
dependence on a theological episteme tarry. Blumenberg
“remains committed to the ‘legitimacy’ of modern thought” (70), but
stresses that the latter must not be forced into ontological corners,
lured by the possibility of a replacement utopia. Instead, it must
acknowledge that “fundamental questions, like answers, are not constant”
(181), and its excesses must be restrained. Freud, Nietzsche, Marx,
and most significantly the colonial odysseys of modernist fiction between
1890 and 1940, are all recast as prone to such excesses, to the
neo-Christian process of “‘reoccupation’” (5) or “secularization” (160),
and are therefore propaedeutically determined to fail.
This failure is manifested, in the order in which they
appear, in Waugh’s A Handful of Dust, Forster’s A Passage to
India, Conrad, and Woolf’s first novel, The Voyage Out.
On the heels of romanticized late-Victorian adventure stories, the likes
of She and Tarzan, which present “imperialism not as an
aspect of modern civilization but as an antidote to it” (20), a
“substitution of empire for theology” (5), the travelers in these
modernist texts attempt seemingly outward, imperialist journeys, in the
hope of encountering some semblance of Homeric nostos, an
intelligible meaning, that is lacking at home. The journey, of
course, is ultimately inward, of the self, and contact with empire only
reflects or indeed amplifies the domestic void. Rather than a
renewed nostos, there is but thanatos, a confirmation of
modernity’s inadequacy that ends in death. Specifically, despite
Tony Last’s expectations of the Latin American city, “. . . part El
Dorado, part projection of Tony’s neo-Gothic ideals, (and thus ‘a
transfigured Hetton’ [222]), part City of God” (6), the illusion is
reduced to bathos, to the absurdly prosaic, as he “is apparently destined
to spend the rest of his life reading the works of Dickens repeatedly to
Mr. Todd” (7). Similarly, Kurtz’s eventual horror is that of a
European, self-made deity who recognizes the vacuity of his
modern-cum-imperial power. These “reoccupiers” are not at home
anywhere.
The study’s force derives from its metaphysical
constant. It is not that the periphery exhausts the West, but rather
that the West’s teleology has exhausted itself, and cannot escape “its own
haunting past” (30). Geography is only relevant in that by 1890
there is “no more nova terra” (81), no other opportunity for Kurtz,
Marlow or indeed Conrad to redeem or “reoccupy” themselves, to “accomplish
the superhuman task of transmuting all suffering into meaning” (92).
Whether Waugh captures Latin America is of little consequence, for it is
Waugh’s projection of English faltering that counts. Via the novels’
thwarted quests, Adams defines the supposedly static center as
precariously dynamic, superstitious, unstable even in its own terms, “the
product of a dramatic decentering” (46). The novelists do not
unwittingly betray this instability, as if they were merely the
representatives of some monolithic Orientalist structure that was
beginning to show its cracks, but self-analytically exhibit its failure.
The above may sound familiar. While both Paul B.
Armstrong of Brown and Stathis Gourgouris of Columbia shed their anonymity
as the Press’s readers in order to volunteer paratextual waxings on
originality, the latter is surely overstated. Two obvious intertexts,
particularly given Adams’ penchant for spectral terminology, are Dennis
Porter’s Haunted Journeys, which presents the foreign as a
Rorschach test for the traveler’s own trauma, and Jacques Derrida’s
Specters of Marx, which critiques Marx’s attempt at “secularization”
yet consolidates his suspicion of meaning as a welcome to alterity.
Neither even appears in the bibliography. Implicit in such
theoretical omissions lies the ever-increasing concern that this is a
predominantly secondary text with tertiary aspirations, a piece of
Conradian literary criticism masquerading as something more.
Disregarding occasional references, A Handful of Dust receives a
sparse four pages, and Conrad a densely-footnoted eighty-seven. Is there
some stigma attached to books on Conrad alone? Leaving aside a
fundamental quandary that although Marx, Nietzsche and Freud propose
secular totalities, they are all less snivelingly redemptive or
“reoccupying” than Adams’ glibness would have them, and that his problem
may be tied less to these individual manifestations than to modern thought
more generally, even if we accept his definition then where would an
alternative, more modest, Blumenbergian modernity lead us? Despite
the promise of more, just as Conrad recognized his inability to satiate
“the father-shaped vacuum” (173) yet “does not a devise a way to dispense
with the underlying impulse” (175), this same impasse is re-presented,
time and again, in Adams’ own discourse, as if his reader must endure a
similar jejuneness, repeatedly reading Dickens to Mr. Todd. In
short, for much of the book, the philosophical perception is frustratingly
limited to that of the authors, when Adams’ counter-argument should be
more engaged.
If there is a response, an out-clause to the modernist
paradigm, it mirrors Woolf’s, who is credited with having dispensed with
the colonial odyssey after The Voyage Out, favoring, in Adams’
paraphrasing, “a globe compacted, not extended; it represents a wholeness
without totality, a wholeness specific to a scene, a few people, a moment
of being” (204), “Transformed from moral imperative to some need of one’s
own” (207). In Woolf, such contraction is associated with “health of
mind” (cited, 201), an escape from the burden of the past, and Adams
reincorporates it as “a diminished episteme” (202) that “offers the
individual the dubious attraction of inhabiting a less rich, less
capacious world” (202), though a world that is nonetheless desired here.
The response, then, is a reduced philosophy and a philosophy of reduction,
a “philosophy-lite” if you will, which is in fact the aim, the “cure,” of
modern thought, including that of Freud, Nietzsche, and Marx. While
it is presented in Colonial Odysseys as “a relatively modest form,
. . . open to the alien, recognizing the alien within itself” (225), and
the book ends with the timid words “What next?” (225), this is a false
modesty, not least because the study concludes with 1940 and we therefore
know what’s next, but also because any thought that is less
reductive would be cast as naïve. In retrospect, it is unsurprising
that A Handful of Dust receives but a few pages, for Waugh is
described as “determinedly anti-modern” (9), and is thus a danger to
Adams’ supposed health. The alien’s belief systems would no doubt meet
with a similar fate. Perhaps I am the victim of my own nostalgia for
“reoccupation,” but as Iris Murdoch knew, I am not, long after 1940,
alone.
Works Consulted
Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of
the Debt, the Work of Mourning, and the New International. Trans. Peggy Kamuf. New
York: Routledge, 1994.
Murdoch, Iris. Metaphysics as a Guide to Morals.
London: Penguin, 1992.
Porter, Dennis. Haunted Journeys: Desire and Transgression in
European Travel Writing. Princeton: Princeton UP, 1991. |
Quietly
Maturing
The Life You Save May Be Your Own: An American Pilgrimage, by Paul
Elie. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2003. Paperback
2004. 555 pages. $15.00. Reviewed by Patrick Query.
“Like it or not, we come to life in the middle of stories that are not
ours. The way to knowledge, and self-knowledge, is through pilgrimage.
We imitate our way to the truth, finding our lives—saving them—in the
process” (472). So says Paul Elie at the end of An American Pilgrimage.
In this remarkable book, Elie weaves into one narrative the careers of
four of the most prominent American Catholic writers of the twentieth
century: Dorothy Day, Thomas Merton, Walker Percy, and Flannery O’Connor.
The result is an intriguing blend of biography, cultural history, and
literary criticism, an exploration of the ways reading and writing can
mark out paths for persons of faith to follow.
O’Connor, Merton, Day, and Percy never existed as a
literary school (despite Caroline Gordon’s mid-century efforts to organize
a “School of the Holy Ghost”), but Elie’s selection of these four is far
from arbitrary. They are united by their writing careers, their
correspondence, and their Catholicism, but also by the American-ness of
their experience: a reality upon which Evelyn Waugh presciently remarked
in 1948. “[A]lways Providence has another people quietly maturing to
relieve the decadent of their burden,” he wrote; and, after encountering
Day and Merton firsthand, he asserted that “Providence is schooling and
strengthening [American Catholics] for the historic destiny long borne by
Europe” (169). “I’ve more despair for Europe than America,” he told
Harvey Breit in a 1949 interview in New York. “There’s much more wrong
there than here.” Day and Merton might not have agreed with Waugh, but
the arrival of this English Catholic on the American scene colorfully
points up one of the more compelling sub-themes of Elie’s book: the
triangular relationship between Roman Catholicism and its manifestations
in Europe and the Americas. Although Waugh has much in common with his
American Catholic counterparts—feeling, for instance, “both native and
alien” to his home country—Elie illustrates that the “pilgrim” character
of the American authors’ lives is meaningfully tied to their nation’s and
American Catholicism’s own fitful processes of self-realization (343).
Of the four, only O’Connor was raised a Catholic. The
rest were converts. It has often been remarked, notably in recent books
by Patrick Allitt (Cornell, 1997) and Joseph Pearce (Ignatius, 1999), how
overwhelmingly the work of converts dominates the Catholic literature of
the past 150 years. Elie, however, renders this distinction relatively
unimportant compared to the overarching idea of pilgrimage that unites his
four subjects and is his real theme. Elie’s special contribution to the
study of Catholic literature is to have grouped his writers in a new way
and chosen a new means—the pairing of nationality and pilgrimage—for
teasing out insights.
As fluid as Elie’s plan for the book is, its structure
at times seems unable to contain all that the author intends. Although
thematic chapters (“Experience,” “Seeking the Real,” “Convergences,” et
al.) are offered as guides, they are often insufficient to make the
constituent pieces cohere, in part because the narrative cuts constantly
and rather arbitrarily from one life story to another. The sense is of
reading snatches of four biographies concurrently. Some interesting
“convergences” do emerge, but the reader loses something perhaps more
satisfying than Elie’s efforts at unifying thematization can provide. In
a way, the book demonstrates how “Everything That Rises Must Converge”
(the title of another O’Connor story), in that it focuses on the elements
of the four lives that rise readily toward its theme of literary
pilgrimage, but the reader is occasionally aware of how much falls away in
the process. Large and important chunks of the subjects’ lives—the
families of Day and Percy, for instance—are all but invisible.
Such difficulties are inherent in such an ambitious
undertaking, but they are at least partly redeemed by the idea of
pilgrimage, which, Elie explains in the Prologue, “is a journey undertaken
in the light of a story” (x). Reading this book does feel like a
journey, and the author has provided a story, without being heavy-handed
about it, to lend it direction and shape. An American Pilgrimage
does not take the risks nor reach the critical heights of Paul Giles’
American Catholic Arts and Fictions (Cambridge, 1992). Elie’s is a
humbler undertaking, a “nice read,” a tad sentimental, but not without its
considerable rewards for the reader. |
"Highly Salacious"
Dark Star Safari: Overland from Cairo to Capetown, by Paul
Theroux. New York: Mariner Books, 2003. 472 pp. $28.00.
Paperback $15.00. Reviewed by Dan S. Kostopulos, Arkansas School for
Math, Science, and the Arts.
Paul Theroux’s most recent book, Dark Star Safari,
was published in April 2004 in paperback by Mariner Books. Theroux is the
author of numerous works of fiction (The Mosquito Coast; Hotel
Honolulu; My Other Life), travel writing (The Great Railway
Bazaar; The Old Patagonian Express; The Kingdom by the Sea)
and accounts of his literary friendships with authors such as Bruce
Chatwin and V. S. Naipaul. As the title suggests, Dark Star Safari
is Theroux's largely negative account of a perilous transcontinental
journey across Africa via Egypt, Sudan, Ethiopia, Kenya, and Uganda,
eventually ending in South Africa. Interesting for Waugh fans and
scholars is the section dealing with Theroux’s Ethiopian travels (chapters
six and seven) which very much echo Waugh’s post-coronation travels around
Ethiopia in Remote People (1931), with references to Arthur
Rimbaud, comments on the prodigious number of weapons carried by local
people, and so on. Indeed, in these chapters, Theroux makes two
direct references to Remote People. Both of these
refer to Waugh as having “mocked” (Theroux’s word used both times), first,
the coronation ceremony of Haile Selassie, and, second, the emperor’s name
as “Highly Salacious.”
While the first of these points might be debatable
(Wilfred Thesiger certainly said as much), the second point is obviously
incorrect. In chapters six and seven of Dark Star Safari, it is
never clear if Theroux has the actual text of Remote People in hand
as he is traveling, or if he is referring to Waugh from memory. However,
the moniker “Highly Salacious” is not, according to Waugh, his own
invention, but one used by others. In chapter two of Remote People,
Waugh writes of the emperor’s name change from Ras Tafari to Haile
Selassie and reports that anyone overheard using the former name could be
heavily fined. The emperor’s new name of Haile Selassie, Waugh writes,
has “become variously corrupted by the European visitors to ‘Highly
Salacious’ and ‘I love a lassie’— this last the inspiration of a R. A. C.
mechanic.” The story is, of course, typical Waugh, and the term is used
at no other time in Remote People. |
Preaching to the Choir
Why Apologize for the Spanish Inquisition? By Very Rev. Fr.
Alphonsus Maria Duran, M. J., and Rev. Fr. Paul Mary Vota, M. J. Miles
Jesu, February 2000. 30 pp. $5.95. Reviewed by Patrick
Query.
Why apologize indeed, the authors ask, when the court of the Inquisition
was “the most humane and impartial one of its times,” when it “prevent[ed]
the persecutions of innocent people” (including Jews and Muslims), when,
“judged by the standards of its times, the Spanish Inquisition was neither
unjust in its procedures nor cruel in its punishments,” and when, to boot,
the English Reformation under Henry VIII and Elizabeth I was immeasurably
worse?
This pamphlet, from the “Militant Sons and Daughters”
at Miles Jesu, may be of some interest to those looking for a
rough-and-ready counter to the most brazenly anti-Catholic accounts of the
Inquisition. The level of scholarship in Why Apologize, however,
falls far below that of Simon Whitechapel’s Atrocities of Torquemada
and the Spanish Inquisition, and slightly above the flyer handed to me
at a St. Patrick’s Day parade, arguing that the Irish patron was, in fact,
not a Catholic but a Baptist. It is certainly striking to read that the
Inquisition executed only 3,000-5,000 people in its 350-year life, while
“150,000 witches alone were burnt for heresy in the rest of Europe,”
slightly less so to hear the “kitty-cat” of the Inquisition compared to
the “killing monster of Communism.” Such revelations bring a reader
little nearer to the kind of critical recontextualization of medieval
Spanish Catholicism that would seem most useful. These polemical pages
will speak best to the already converted and those receptive to partisan
histrionics. Readers of other kinds will likely be better rewarded
elsewhere. |
|
Andrew Cavendish, 11th Duke of Devonshire,
1920-2004
Andrew Cavendish, 11th Duke of Devonshire,
passed away on 3 May 2004. He was 84 years old.
Andrew Cavendish married the Hon. Deborah Mitford in
1941 and became the 11th Duke of Devonshire upon his father's death in
1950. In 1959, "in his cups," the duke called Evelyn Waugh "a
sponger," and Waugh found that "It rankles" (Letters 521).
The duke is survived by his wife, the last of the
famous Mitford sisters, and three children, Lady Emma, Lady Sophia, and
Peregrine, who has succeeded to the title of 12th Duke of Devonshire.
At the seat of the Dukes of Devonshire, Chatsworth
House in Derbyshire, there is an exhibit honoring the centenary of Nancy
Mitford, sister of the dowager duchess. More information is
available at
www.chatsworth-house.co.uk. |
Brideshead Revisited: The Movie
There have been contradictory reports about
the progress of a film based on Brideshead Revisited. The
producers, Ecosse Films in association with Warner Brothers, have
discussed filming on location at Chatsworth House in Derbyshire, but no
agreement seems to have been reached. The cast was supposed to
include Jude Law as Sebastian Flyte, Paul Bettany as Charles Ryder, and
Jennifer Connelly as Julia Flyte, but the producers denied that any of
these stars had been signed. The director is David Yates, and
principal photography is supposed to take place in autumn 2004, with a
release date in 2005. |
Waugh on Film
On 22 May 2004, The Guardian published
"Waugh Versus Hollywood" by Giles Foden. The article includes
extracts from Waugh's memoranda regarding film production of Brideshead
Revisited in 1947 and Scoop in 1957.
Waugh is once again accused of "visceral racism" and
"snobbery," though the author and editors obviously have an incomplete
understanding of Brideshead. Two names are connected with
the wrong characters. To read "Waugh Versus Hollywood," please visit
http://books.guardian.co.uk.
The full text of Waugh's memos appears in Areté
Magazine, Issue 14 (Spring-Summer
2004). For more information, please visit
Areté. |
Brideshead Revisited in Bulgaria
Mrs. Aglika Markova has translated
Brideshead Revisited into Bulgarian in an edition published in June
2004 by Siela Publishing House. Mrs. Markova's translation is the
second version of Brideshead in Bulgarian, the first having
appeared in 1982. |
Bright Young Things Marches On
Bright Young Things, Stephen Fry's film
version of Vile Bodies, appeared in theaters in Belgium in April
2004 and the Netherlands in May 2004. The film was shown at the
Newport International Film Festival and the Provincetown International
Film Festival in the United States in June 2004, and at the Karlovy Vary
Film Festival in the Czech Republic in July 2004. Bright Young
Things was released on a limited basis in the United States on 20
August 2004. |
By-line: William Boot
Tom Stoppard "served for a time as freelance
drama critic for SCENE (1962-3), a British literary magazine, writing both
under his own name and the pseudonym William Boot," according to the web
site www.imagi-nation.com.
Is anyone aware of other evidence that Evelyn Waugh influenced Stoppard's
writing? |
Cow Hill Press Liquidates Stock
Charles Linck, who helped to start the
Evelyn Waugh Newsletter, has closed the Cow Hill Press. Charles
has generously offered to dispense books that remain in stock and to
charge customers for shipping and handling only. Titles include the
following:
Davis, Robert Murray, ed. Evelyn Waugh, Apprentice: The
Early Writings, 1910-1927. (hardcover, 1985).
Davis, Robert Murray. Evelyn Waugh, Writer.
(paperback, 1981).
Davis, Robert Murray. Mischief in the Sun: The Making and
Unmaking of The Loved One. (hardcover, 1999).
Doyle, Paul A. A Reader's Companion to the Novels and Short
Stories of Evelyn Waugh. (hardcover, 1989).
Greenidge, Terence. Evelyn Waugh in Letters. Ed.
Charles Linck. (paperback, 1994).
Charles also has several other titles on
sundry subjects. Please contact him, Charles Linck, at P.O. Box
3002, Commerce TX 75429, USA, or
Linck@tamu-commerce.edu. |
End of Totalwaugh
Totalwaugh, the e-mail forum for
discussion of Evelyn Waugh and his work, has disappeared from the
internet. Totalwaugh succeeded Evelyn Waugh World Wide Web
Resources, the first listserv devoted to Waugh, which has also
disappeared. Totalwaugh had its critics, but it did call
attention to coverage of Waugh and his work in the media, especially the
British press. Is there a need for another such forum? If you
have a suggestion, please contact the editor,
jwilson3@lhup.edu. |
|